Visión País

“Un proceso largo”: el camino para que el “pura vida” de Costa Rica ingresara al Diccionario de la lengua española

Pura Vida y swing criollo ingresan al Diccionario del español, con casi 300 años de historia.

Por Allan Arroyo

Tiempo de Lectura: 3 minutos
“Un proceso largo”: el camino para que el “pura vida” de Costa Rica ingresara al Diccionario de la lengua española
Facebook Twitter Whatsapp Telegram

Pura vida: Dicho de una persona: Agradable o simpática. Dicho de una cosa: Buena o agradable. Dicho de una persona: Que goza de buena salud. Muy bien. De acuerdo (‖ manifestando asentimiento o conformidad). Como fórmula exclamativa de saludo y despedida.

Esas son las funciones o significados que, de manera oficial, le da desde este martes la Real Academia Española (RAE) a la frase símbolo de los ticos: el pura vida.

Temprano en la mañana, la RAE reveló en una conferencia de prensa las novedades de la versión electrónica 23.7 del Diccionario de la lengua española (DLE)

La responsable del Instituto de Lexicografía, Elena Zamora, fue la encargada de dar el anuncio sobre la propuesta de la Academia de Costa Rica para incorporar esta expresión.

Además se acepta e incluye el término swing criollo (Baile popular costarricense que se ejecuta al ritmo de cumbia y de otros géneros, como la salsa, cuyas principales características son el rebote y el uso de uno de los brazos como elemento de comunicación entre los bailarines).

Así, el pura vida ingresa a la lista de costarriqueñismo, es decir palabra o uso propios del español hablado en Costa Rica.

El Diccionario cuenta con casi 300 años de historia y rige la comunicación para más de 590 millones de personas hablantes del idioma español.

“Elemento lingüístico marca”

“Es oportuno, significativo y pertinente”. Así resume el Dr. Víctor Sánchez, docente de la Escuela de Filología, Lingüística y Literatura de la Universidad de Costa Rica (UCR), la decisión de la RAE.

En conversación con El Observador, recuerda que la frase es una marca por la que el país se distingue en el mundo.

“Es un elemento lingüístico marca, así como se trata de poner marcas comerciales. Entonces, para nosotros sería un elemento lingüístico marca cultural de identidad, nos identifica como costarricenses”, enfatiza.

En su experiencia, Sánchez no recuerda una incorporación reciente al diccionario de un termino que sea tan representativo para Costa Rica.

Además, el experto celebra que la incorporación de una propuesta nacional coincida con los 100 años de fundación de la Academia Costarricense de la Lengua, que se conmemora en este 2023.

Promocional del Instituto Costarricense de Turismo. (Captura de Pantalla)

Proceso lento

El Dr. Victor Sánchez, de la UCR, explica que el proceso es lento para que una expresión o palabra local sea incorporada al Diccionario de la lengua española.

En el caso del pura vida, la propuesta se formuló en 2o21 por la Academia de Costa Rica. No es por antojo o deseo de alguien, debe llevar un proceso de estudio y respaldo.

“Hay metodologías, hay procedimientos, rutas para proponer un término. En el caso de nosotros tenemos una serie de principios teóricos-metodológicos”, agregó.

Por ejemplo, se deben tomar en cuentas elementos legales, de competencia y el análisis lingüístico para formular la propuesta.

En España, “hay comisiones académicas que elaboran las propuestas de adición, supresión o enmienda que posteriormente examinará el Pleno para decidir sobre su aprobación”, explica el sitio web de la RAE.

“El Instituto de Lexicografía prepara los materiales que se discuten en comisión y documenta las propuestas”, agrega.

Sánchez comenta que desde estas entidades, se reenvían observaciones a las academias del mundo (22 en este momento) para observaciones y mejoras., por lo que el intercambio es continuo.

El Pleno de los académicos es el órgano encargado de tomar las decisiones que afectan al Diccionario.

El docente de la UCR reconoce y reflexiona en que “poco conocemos y que también hay un detrimento de la enseñanza aprendizaje de la lengua”, en lectura y escritura, para todos los niveles educativos, incluyendo universitarios.

 

Director de la RAE y presidente de la Asociación de Academias de la Lengua Española (ASALE), Santiago Muñoz Machado. (Foto tomada del sitio web oficial de la RAE)

OBSERVE MÁS: “Perreo”, “machirulo”, “chundachunda”, “no binario”…: las nuevas palabras que aparecen en el diccionario de la RAE

Cambios 2023

El Diccionario incluye 4.381 innovaciones, entre palabras nuevas y actualizaciones de acepciones, explicó el director de la RAE, Santiago Muñoz Machado.

Alguna de las palabras aceptadas desde este año en la lengua española son: big data, descarbonizar y supervillano, además de perreo, pixelar y criptonita.

También, “machirulo” (“persona, especialmente un hombre, que exhibe una actitud machista”) hasta “videoarbitraje” o “VAR”(“sistema de video empleado como ayuda al árbitro, que permite volver a ver una jugada que acaba de ocurrir”).

Otro término que se incluye es “no binario” (“que no percibe su identidad de género en términos binarios de hombre o mujer”).

Además, “incorpora por primera vez en su historia la posibilidad de consultar sinónimos y antónimos en su edición en línea”, señaló la RAE.